双鱼信指书信传说鱼能传书横波眼波清平乐春风依旧着意隋堤柳搓得
双鱼信:指书信,传说鱼能传书。
横波:眼波。
清平乐
春风依旧。着意隋堤柳。搓得鹅儿黄欲就。天气清明时候。
去年紫陌青门。今宵雨魄云魂。断送一生憔悴,只消几个黄昏。
清平乐:这是一首伤春怀人之作。上片写清明景物。春风如约而至,吹绿了杨柳,一个“搓”字,显出浓情蜜意、万般柔情。下片以去年的朋会之盛,反衬今宵之孤凄。人生之憔悴,还需几个这等黄昏。
隋堤柳:隋炀帝开通惠渠,沿渠筑堤为御道,称隋堤,沿堤广植柳树,称隋堤柳。
雨魄云魂:谓人去如雨收云散。
张 耒
张耒(1054—1114),字文潜,号柯山,楚州淮阴(今属江苏)人。熙宁六年(1073)举进士,官至起居舍人。曾出知颍、汝二州,贬黄州。他是“苏门四学士”之一,诗风平易淡然。词不多见,清新婉丽,与秦观相近。赵万里辑为《柯山诗余》一卷。
风流子
木叶亭皋下,重阳近、又是捣衣秋。奈愁入庾肠,老侵潘鬓,谩簪黄菊,花也应羞。楚天晚、白蘋烟尽处,红蓼水边头。芳草有情,夕阳无语,雁横南浦,人倚西楼。
玉容知安否,香笺共锦字,两处悠悠。空恨碧云离合,青鸟沉浮。向风前懊恼,芳心一点,寸眉两叶,禁甚闲愁。情到不堪言处,分付东流。
风流子:原为唐教坊曲名。据《词苑丛谈》,调名出自《文选》。《文选》刘良注曰:风流,言其风美之声流于天下,子者,男子之通称也。《花间集》收孙光宪《风流子》三首,不过规制要小,至宋才演为慢词。这是一首羁旅怀人之作。上片落笔写景,首先点明季节,时近重阳,捣衣声声,催人乡思,愁绪萦绕心中,白发现于鬓角,遥望楚天日暮,白蘋尽头,红蓼深处,芳草有情,夕阳无语,雁阵横南浦而翱翔,远客倚西楼而怅惘。下片抒情,过片点明所思之人,揭示词旨所在。继而写游子对闺中人的怀想。并推己及人,设想闺中人怀念游子时的痛苦情状。结句:相思至极,欲说还休;反不如将此情付于东逝之水。
- 探秘中国四川神秘女王谷[图]
- 冲机此指兵器、器械冲指的是冲撞敌城的战车机指的是弓弩[图]
- 奴通“驽”四隅之轮指不圆而有角的轮子 矣当作“不知[图]
- 双鱼信指书信传说鱼能传书横波眼波清平乐春风依旧着意隋堤柳搓得[图]
- 汙(wū)下沮泽指低洼潮湿、水草很多的沼泽地汙通“洿[图]
- “徒自”句此句与下文“谁辩”句皆用庄子、惠施的典故《庄子·秋[图]
- 岂不遽止遽马上立刻然犹防川如同防止河水决口一样大决所犯伤人必[图]
- 三老乡官名掌教化遮说汉王以义帝死故上年八月项羽派人杀死义帝此[图]
- 韩国侍奉秦国三十多年在秦国的外事方面它便是秦国的屏障阻挡崤山[图]
- 〔天津〕估衣街口一带向有晓市每日早晨黎明起至十点钟以前止均是[图]