【译文】孔子在齐国听到了《韶》的乐章好几个月尝不出肉味说“想
【译文】孔子在齐国听到了《韶》的乐章,好几个月尝不出肉味,说:“想不到欣赏音乐达到了这种境界。” 冉有曰:“夫子为卫君乎?”子贡曰:“诺,吾将问之。”入,曰:“伯夷、叔齐何人也?”曰:“古之贤人也。”曰:“怨乎?”曰:“求仁而得仁,又何怨?”出,曰:“夫子不为也。”【译文】冉有说:“老师赞成卫君吗?”子贡说:“好的,我去问问他。”子贡到孔子房里,说:“伯夷、叔齐是什么样的人?”孔子说:“古代的贤人
【译文】孔子在齐国听到了《韶》的乐章,好几个月尝不出肉味,说:“想不到欣赏音乐达到了这种境界。”
冉有曰:“夫子为卫君乎?”子贡曰:“诺,吾将问之。”
入,曰:“伯夷、叔齐何人也?”曰:“古之贤人也。”曰:“怨乎?”曰:“求仁而得仁,又何怨?”
出,曰:“夫子不为也。”
【译文】冉有说:“老师赞成卫君吗?”子贡说:“好的,我去问问他。”
子贡到孔子房里,说:“伯夷、叔齐是什么样的人?”孔子说:“古代的贤人。”子贡说:“(他俩因不肯做孤竹国国君而互相推让,双双跑到国外,)是不是又后悔抱怨呢?”孔子说:“他们追求仁德,又得到了仁德,怨悔什么呢?”
子贡出来,说:“老师不赞成卫君。”
夫子为卫君:为,音wèi,意义宽泛的动词,做,搞;这里可译为“帮助”“赞成”。卫君,指卫出公辄,辄是卫灵公之孙,太子蒯聩之子。蒯聩得罪灵公夫人南子,逃到晋国。灵公死,立辄为君。晋国又把蒯聩送回,借机侵卫。卫抵抗晋,也拒绝了蒯聩回国。蒯聩与辄父子相残,与互相推让君位的伯夷、叔齐比较,有天壤之别。
子曰:“饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”
【译文】孔子说:“吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊做枕头,这中间也有乐趣。干不正当的事而得来的富贵,我看来就如同浮云。”
水:古代冷水为水,热水为汤。
曲肱而枕之:肱,音gōng,胳膊;枕,音zhèn,动词。
子曰:“加我数年,五十以学《易》,可以无大过矣。”
【译文】孔子说:“让我多活几年,到五十岁的时候去学习《易经》,便可以没有大过错了。”
《易》:又叫《周易》《易经》,五经之一,是一部古代用以占筮的书,其中的《卦辞》和《爻辞》是孔子以前的作品。
延伸阅读:
- 探秘中国四川神秘女王谷[图]
- 冲机此指兵器、器械冲指的是冲撞敌城的战车机指的是弓弩[图]
- 奴通“驽”四隅之轮指不圆而有角的轮子 矣当作“不知[图]
- 双鱼信指书信传说鱼能传书横波眼波清平乐春风依旧着意隋堤柳搓得[图]
- 汙(wū)下沮泽指低洼潮湿、水草很多的沼泽地汙通“洿[图]
- “徒自”句此句与下文“谁辩”句皆用庄子、惠施的典故《庄子·秋[图]
- 岂不遽止遽马上立刻然犹防川如同防止河水决口一样大决所犯伤人必[图]
- 三老乡官名掌教化遮说汉王以义帝死故上年八月项羽派人杀死义帝此[图]
- 韩国侍奉秦国三十多年在秦国的外事方面它便是秦国的屏障阻挡崤山[图]
- 〔天津〕估衣街口一带向有晓市每日早晨黎明起至十点钟以前止均是[图]