YE CHANG NEWS
当前位置:铜仁KTV招聘网 > 铜仁热点资讯 > 铜仁学习/知识 >  狡狡猾童未冠之称狡童狡猾的小儿维通“惟”因为息止此指内心的平

狡狡猾童未冠之称狡童狡猾的小儿维通“惟”因为息止此指内心的平

2022-08-13 07:06:01 发布 浏览 307 次

狡:狡猾。童:未冠之称。狡童,狡猾的小儿。

维:通“惟”,因为。

息:止。此指内心的平静。

【品评】 这是一首表现女子在爱情波折中忧虑情绪的诗。一对恋人产生了矛盾,女子寝食不安。

爱情是两颗心灵的沟通交流。沟通可能是顺畅的,也可能因种种原因被堵塞。于是恋爱中的人就有了种种情绪表现:或兴高采烈,或黯然神伤;或满心憧憬,或失望而不绝于希望;或爱恨交加,或迷惘困惑……此诗表现恋人间发生矛盾后女子的情绪,颇为细腻。

恋人间不知发生了什么事,男子不再搭理女子。女子不能承受如此的冷漠,禁不住责怨起男子来,称之为“狡童”。“狡”与“童”从其含义来说相反的。“童”为未冠之称,含有“无知”之意,故有时也训为“童昏”;“狡”则见其在与女子相处的当中机智灵活与活泼可爱。因此“狡童”之称既有骂的意思在内,也包含着爱的意思。用这么一个词正可见女子责怨中对男子的怜惜。“维子之故”,则说明男子已经成为女子的全部。牛运震《诗志》说:“两‘维子之故’说得恩深义重,缠绵难割。”牛氏虽仍沿用《诗序》之说,诗旨把握得并不准确,但对“维子之故”的解释却颇中肯綮,只是“恩”换为“情”会更贴切。其“情深义重,缠绵难割”的具体表现在“使我不能餐兮”、“使我不能息兮”。

此诗可与《褰裳》对读,来体认女子的性格。《褰裳》也写恋人间发生了矛盾,抒情女主人公责怨男子:“子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,岂无他人?狂童之狂也且。”《褰裳》中的女子因不能忍受男子的冷漠,不惜威胁男子,性格更为泼辣;而此诗中的女子,面对男子的冷漠,却显得无能为力,只是寝食不安。

此诗显得非常质朴,只是把情事、自己的反应径直说出,没有比、兴,语言也明白如话。至于先写对男子的责怨,而后再写责怨之原因,与其说是一种有意的安排,还不如说是女子激愤情绪难以遏止的表现。清陈继揆《读诗臆补》评此诗说:“若忿,若憾,若谑,若真,情之至也。”言之有理。

褰裳

子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,岂无他人?狂童之狂也且!

子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,岂无他士?狂童之狂也且!

子:你。古代子为男子之称。这里是女子称其恋人。惠:爱。

褰裳(qiāncháng):提起下裙。裳,下衣,同于后代的裙。上古男女均上衣下裳。涉:步行渡水。溱(zhēn):郑国的水名,在春秋时郑国都城新郑以西,由北向南流入洧水。

不我思:不思我。古汉语否定句中宾语在谓语前。

狂童:等于今天说的“狂小子”。也且:语助词。这句是说:(看你)狂小子那狂劲儿。

您可能感兴趣

首页
发布
会员