【译文】 品德是才能的主人,才能是品德的奴才。有才能而没有品德,好像是家中没有了主人而奴才执政当权,有几个不像妖魔那样猖狂?
一一五
锄奸杜幸,要放他一条去路。若使之一无所容,便如塞鼠穴者,一切去路都塞尽,则一切好物都咬破矣。
奸:自私、诈伪。《管子·重令》:“奸邪得行,毋能上通。”幸:亲幸,宠幸。《后汉书·黄香传》:“宠遇甚盛,议者讥其过幸。”幸尽,犹言宠尽。杜幸:杜绝佞幸小人。
【译文】 除去奸邪、杜绝佞幸,要给他们一条出路。如果叫他们走投无路,无所容身,那么这就像打老鼠的人不但把鼠穴塞住,还把一切去路都堵塞了,这样一来一切好的物品全都要被咬破了。
一一六
士君子贫不能济物者,遇人痴迷处,出一言提醒之;遇人急难处,出一言解救之,亦是无量功德矣。
士君子:有志节之士。济物:助人。古代哲学与我相对皆称物。
痴迷:爱好一件事物至于入迷。
无量功德:不可计量的大功德。佛教称多、大而不可计量为无量。《摄大乘论》释八:“不可以譬类得知为无量。”
【译文】 士君子生活贫乏,虽然不能从物质上帮助别人,但如果看到有人陷入痴迷状态中,可以讲一句话提醒他;遇到有人处于紧急的危难之中,讲几句话来解救他,这也是不可计量的功德啊!
一一七
处己者触事皆成药石,尤人者动念即是戈矛。一以辟众善之路;一以浚诸恶之源。相去霄壤矣。
处己:归求于己,善于对付自己,遇事要求自己。《礼记·檀弓下》:“(颜渊)谓子路曰:‘何以处我?’”药石:药,方药。石,砭石。皆用以治病。这里引申为经验教训。
尤人:责怪、归咎别人。戈矛:伤人的凶器。